翻译理论有哪些
我心永恒 发布于:2023-01-09 17:34:19 浏览:124 评论:0
翻译理论,即在翻译过程中所涉及的理论,其中有的理论是可以直接描述并且可以通过训练习得,而有的理论只能停留在理论层面。那翻译理论有哪些呢?
翻译理论有哪些
理论有:严复的信达雅、克里斯蒂娜·诺德的功能翻译理论(functionalism)、尤金·奈达的功能对等理论(functional equivalence)、克特福德语言学观、巴斯奈特文化转向说、傅雷的传神。
翻译理论简介
1.严复的信达雅
“信、达、雅”是严复提出的翻译要求和原则,“信”是指译文要准确无误,就是要使译文忠于原文,如实地、恰当地运用现代汉语把原文翻译出来。“达”是指译文要通顺畅达,就是要使译文符合现代汉语的语法及用语习惯,字通句顺,没有语病。“雅”就是指译文要优美自然,就是要使译文生动、形象,完美地表达原文的写作风格。
2.克里斯蒂娜·诺德的功能翻译理论
克里斯汀娜·诺德首次用英语系统阐述了翻译中的文本分析所需考虑的内外因素,以及如何在原文功能的基础上制定切合翻译目的的翻译策略。克里斯汀娜·诺德对功能派各学说进行了梳理,并且提出译者应该遵循“功能加忠诚”的指导原则,从而完善了该理论。
猜你喜欢
-
学籍和身份证不符咋办
2023-01-05 21:23:26272 -
让老人吃肉更健康的方式 炖肉鲜嫩柔软较适宜
2022-10-16 09:33:21141 -
女人梦见上牙掉了两颗什么意思
2022-12-23 16:27:38108 -
老年人养生不要漏掉运动 运动养生让运动变成爱好
2022-11-03 21:31:03109 -
吃什么食物能够帮助体内排毒?
2022-12-23 16:41:31110 -
教务处管理的事务是什么
2023-01-03 20:05:43118 -
迪卡侬是哪里的
2023-01-14 10:35:28175 -
师范学校有哪些专业
2023-01-04 15:32:5965 -
上海进才中学是八大吗
2022-10-21 22:07:13210 -
考研考生来源怎么写
2022-11-24 18:18:18181